北京航空航天大学的翻译词条着重考察翻译术语,推荐谭载喜老师的《翻译研究词典》,备考北航的小伙伴背起来。
2018年:
汉译英:
1.十九大 the 19th National Congress of the Communist Party of China
2.雄安新区 Xiongan New Area
3.共享单车 bike sharing
4.数字家庭 digital Home
5.汉谟拉比法典 The Code of Hammurabi
6.玛雅文化 Mayan civilization
7.石黑一雄 Kazuo Ishiguro
8.玫瑰战争 Wars of the Roses
9.丹霞地貌 Danxia landform
10.梅拉尼娅 Melania
11.湄公河行动 Operation Mekong
12.汉乐府 Yuefu Songs of the Han Dynasty
13.全球城市 global city
14.新月社 Crescent Moon Society
15.丹霞地貌 Danxia landform
2015年:
汉译英:
1. 翻译方向 the direction of translation
2. 翻译体 translation body
3. 语内翻译 intralingual translation
4. 多语语料库 Multilingual Corpus
5, 选译 selected translation
6. 配字幕 subtitle
7. 注音 phonetic notation
8. 翻译单位 Translation Unit
9. 可译性 translatability
10. 耳语传译 whispering interpretation
11. 借用 Borrow
12. 信息型文本 informative text
13. 译前编辑 pre-edition
14. 逐词翻译 word-by-word translation
15. 动态对等 dynamic equivalence
英译汉:
1. back-translation 回译
2. compensation 补充
3. competence 能力
4. cultural substitution 文化取代
5. CAT 计算机辅助翻译(Computer Aided Translation)
6. Descriptive Translation Studies 描述翻译学
7. Documentary Translation 文献型翻译
8. E.L.T English Language Teaching 英语教学
9. Logos 理性
10. patronage 赞助
11. resistancy 抵抗
12. sight translation 视译
13. target language 目标语
14. terminology 术语
15. undertranslation 欠额翻译
2014年:
英译汉:
1.back-translation 回译
2.compensation 补充
3. competence 能力
4. cultural substitution 文化取代
5. CAT 计算机辅助翻译(Computer Aided Translation)
6. Descriptive Translation Studies 描述翻译学
7. Documentary Translation 文献型翻译
8. E.L.T English Language Teaching 英语教学
9. Logos 理性
10. patronage 赞助
11. resistancy 抵抗
12. sight translation 视译
13. target language 目标语
14. terminology 术语
15. undertranslation 欠额翻译
汉译英:
1. 翻译方向 the direction of translation
2. 翻译体 translation body
3. 语内翻译 intralingual translation
4. 多语语料库 Multilingual Corpus
5, 选译 selected translation
6. 配字幕 subtitle
7. 注音 phonetic notation
8. 翻译单位 Translation Unit
9. 可译性 translatability
10. 耳语传译 whispering interpretation
11. 借用 Borrow
12. 信息型文本 informative text
13. 译前编辑 pre-edition
14. 逐词翻译 word-by-word translation
15. 动态对等 dynamic equivalence
2013年:
汉译英:
1.转换 conversion
2.冗余 redundancy
3.不可译性 untranslatability
4.音译 transliteration
5.翻译理论 translation theory
6.配音 dub
7.分析 analyze
8.忠信 fithfulness
9.直接翻译 direct translation
10.意译 free translation
11.自然性 naturality
12.注音 phonetic notation
英译汉:
1.abusive translation 滥译
2.adjustment 调校
3.coherence 连贯
4.parallel translation 平行翻译
5.subtitling 字幕翻译
6.post-editing 译后编辑
7.norms 规范
8.rewriting 重写
9.skopos theory 目的论
10.blank verse translation 诗歌翻译
11.exoticism 异国情调
12.autotranslation 自译
13.class shift 词类转换
14.correspondence 对应
PS:分享资料换答案啦~如果你有报考院校的词条翻译真题(无答案也可以),欢迎发送到邮箱mtiyes@yeah.net,作为回报,天堂君将给出认真审校的答案。提前感谢大家~
试题与答案均为翻译天堂搜集整理,复制转载请注明“来自公众号:翻译天堂”,违者必究。