你的位置:首页 >学习资料 > 3月卢敏微博时事英语【翻译热词】汇总,收藏!

3月卢敏微博时事英语【翻译热词】汇总,收藏!

2018-03-26 13:18:41 537浏览

资料下载

image005.png

来源 | 微博@卢敏的微博

贸易保护主义 trade protectionism

反补贴调查 anti-subsidy investigation

零和思维 zero-sum mentality

多边贸易体系 multilateral trading system

【文化类】

1.发源地:birthplace

2.文化遗址:the culture site

3.象征:the symbol of...

4.见证、经历:witness

5.杰作:masterpiece

6.世界文化遗产名录:lists of World Heritage

7.奠基者:founder

8.著名的:renowned

9.文明:civilization

10.吉祥物:mascot

11.吉利的:auspicious

12.纪念:commemorate

13.由......组成:comprise of

14.追溯到:date back to

15.继承:inherit

16.发扬:carry forward/promote

17.传统的:traditional

18.特征:characteristic

19.独特的:unique

20.特产:specialty

21.民间的:folk

22.传说的:legendary

23.名垂青史:win sbs place in history

24.文化遗产:cultural heritage

25.文化交流:cultural exchange

26.元素:element

【历史类】

1.皇室的:imperial

2.朝代:dynasty

3.妃嫔:concubine

4.历史的:historic

5.庆典:celebration

6.祭祀:sacrifice

7.等级制度:hierarchy system

8.在......的鼎盛时期:flourishing period

9.儒家的:Confucian

10.瓷器:porcelain

11.象形文字:pictographic character

12.原始社会:primitive society

13.封建的:feudal

14.古老的:ancient

15.革命:revolution

16.爱国的:patriotic

17.迄今为止:up till now

18.兴起于......prosper in...

19.闭关政策:exclusion policy

20.大使:ambassador

21.帝国:empire

22.摇篮:cradle

23.发源于:originate from...

24.统一:unify

25.发掘:excavate

26.遗迹:relic

27.神话:myth

【经济类】

1.改革开放:reform and opening-up

2.合资企业:joint venture

3.私营企业:private enterprise

4.购买力:purchasing power

5.通货膨胀:inflation

6.附加值的:value-added

7.稳健的货币政策:a prudent monetary policy

8.预算:budget

9.资金:capital

10.社会福利:social welfare

11.财政的:fiscal

12.经济调节:economic regulation

13.公平竞争:fair competition

14.收支平衡:make ends meet

15.技术密集型产业:technology-intensive industry

16.劳动密集型产业:labor-intensive industry

17.出口:export

18.进口:import

19.专利:patent

20.退休金:pension

21.生产力:productivity

22.大萧条:recession

23.零售:retail

24.销售额:sales volume

25.长期国债:long-term government bonds

26.供给:supply

27.增长两倍:triple

28.城镇化:urbanization

29.房地产:real estate

【社会发展】

1.实施:implement

2.推行:carry out

3.教育体制:educational system

4.科教兴国:rejuvenate our country through science and education

5.把......放在优先发展的战略地位:place strategic priority on...

6.共同努力:joint effort

7.就业机会:job opportunity

8.缓解:relieve

9.改善:improve

10.辉煌的成就:brilliant achievements

11.初步成效:initial effect

12.投入使用:be put into use

13.自然资源丰富:rich natural resources

14.人才资源:human resources

15.重要指标:key index

16.使丰富:enrich

17.着手解决:deal with

18.一带一路:the Belt and Road

小程序 mini program

保送录取 gain admission to college without taking national college entrance exam

自主招生 independent admission

加分政策 a preferential policy of bonus points

山寨产品 knockoff/copycat; 水货 pirated product

1.economic/economical

两者均可表示“经济的”,其区别可简单地概括为:

economic主要与“财政”有关

eg:The boy left school for economic reasons.

这男孩因经济原因而辍学。

economical 主要与“节约”有关。

eg:To rent a house is more economical than to buy one.

租房比买房更经济。

2.ensure/insure

insure:保险,给...投保

eg:After signing a contract with a professional baseball teamJack decided to insure his pitching arm for $1 million.

和职业棒球队签约后,杰克决定为他投球的手臂投保100万美元。

ensure:确保

eg:Please ensure (that) all lights are switched off.

请确保将所有灯都关掉。

③当表示"保证"的意思,两者通用,英国人爱用ensure,美国人爱用insure

eg:Our precautions ensured/insured our safety.

预防措施保证了我们的安全。

3.electric/electrical

electric:电的,用电的,带电的,指任何电动的或发电的装置,被修饰的物体本身可带电。

eg:electric light 电灯

eg:Please connect the two electric wires.

请将这两根电线接起来。

electrical:电的,与电有关的,电气科学的,指与电有关的事物,被修饰的词本身不能带电。

eg:electrical engineer 电气工程师

eg:All the electrical work was done by my younger brother.

所有的电工活都由我弟弟来干。

eg:He buried himself in an electrical book.

他埋头读一本电学方面的书。

4.historic/historical

historic:历史上著名的,具有历史意义的。强调的是事件本身具有的重大意义。

eg:historic sites 历史遗迹

historical:历史上的,有关历史的。强调某个事件曾经的的确确发生过。

eg:a colorful historical period 丰富多彩的历史时期

5.lie/lay

(1) lie:说谎;躺,位于。

①——作“说谎”的意思

过去式,过去分词,现在分词分别是:lied, lied, lying

②——作“躺,位于”的意思

过去式,过去分词,现在分词分别是:lay, lain, lying

eg:He lay under a tree to sleep.

他躺在树下休息。

(2) lay:放,搁;下蛋。

过去式,过去分词,现在分词分别是:laid, laid, laying

eg:The dog laid its ears back.

小狗把耳朵耷拉下来。

6.considerable/considerate

considerablegreat/ much 相当多(大)的

eg:a considerable income 一笔可观的收入

eg:He met a considerable amount of trouble.

他遇到了许多麻烦。

consideratethoughtful 体谅的,体贴的,周到的

eg:It was very considerate of you to send me a birthday card.

你太体贴了,还给我寄来生日卡。

7.intense/intensive

intensehigh in degree 强烈的,剧烈的,高度的

eg:have intense interest in sth 对某事有浓厚兴趣

intensivedeep and thorough 精深的,集中的

eg:intensive training 强化训练

8.raise/rise

raise (vt.):举起,升起,增加,饲养

eg:He raised his voice.

他提高了嗓音。

eg:Her wages were raised.

她涨工资了。

rise (vi.):升起,上升,起床

eg:The sun rises in the east.

太阳从东方升起。

9.invaluable/valueless

invaluablehighly valuableprecious 非常贵重的,其同义词是priceless.

eg:Your services are invaluable to us

你对我们的帮助是极其宝贵的。

valueless的意思是“毫无价值的”,其同义词是worthless.

eg:That book is valueless

那本书毫无价值可言。

10.accident/incident

accident:突发性的,一般为不幸事件,即“事故”。

eg:traffic accident 交通事故

incident:小的变数、插曲,小事件,没accident那么严重。

eg:an international incident 一次国际事件

11.affect/effect

affect (v.):影响

eg:Smoking affects health.

抽烟影响健康。

effect (n.):效果,影响

eg:Government policy will not have any effect on us.

政府的政策不会对我们有任何影响。

12.continuous/continual

continuous:持续不断的(可以做表语和定语)

eg:continuous pain

持续的疼痛(疼痛一直有)

continual:不停的(中间有间隔的重复,只能做定语)

eg:continual improvements in technology

技术上的不断进步(进步是间隔性的)

13.conserve/preserve

conserve (v.):保存,保藏,保护(强调节约)

eg:In winter, some people conserve energy by lowering the heat at night.

冬天,为节约能源有些人在夜里把暖气调小。

preserve (v.):保护;维持;保养;防止(食物)腐败(强调使不受破坏)

eg:The government preserves the rights of the individual person.

政府保护个人的权利不受侵犯。

14.sensitive/sensible

sensitive:敏感的、感觉的、易受影响的,tive一般表特性。

eg:a sensitive topic 敏感话题

sensible:明智的、合乎情理的、通情达理的、意识到的、能感觉到的,able一般表能力。

eg:a sensible young woman 明智的姑娘

eg:be sensible of his fault 意识到他的错误

15.incredible/incredulous

incredible:不可相信的,难以置信的

eg:incredible energy惊人的能量,精力。

incredulous:不相信的,表示怀疑的

eg:an incredulous look怀疑的目光。

16.special/specific

special:特别的,强调特别、与众不同

eg:a special friend 特殊朋友

specific:特定的,强调限制性

eg:His specific problems got him into trouble.

他特有的问题使自己陷入麻烦。

17.complement/compliment

complement:补足(),补全,补足语

eg:The team needs players who complement each other.

球队需要能够相互取长补短的队员。

compliment:致候,恭维,赞辞

eg:Please give my compliments to your parents.

请代我向你的父母问好。

18.stuff/staff

stuff:东西、材料、素材

eg:Put that stuff over there.

把材料放在那儿。

staff:职员

eg:the nursing staff of a hospital

医院的护士们

19.conducive/conductive

conducive:有助于,有益于,相当于helpful(常同介词to连用,用作表语或后置定语)

eg:Exercise is conducive to health.

运动有益于健康。

eg:We should create an atmosphere conducive to study.

我们应该创造一种有助于学习的气氛。

conductive :导电(热)的(常用作表语或前置定语)

eg:Copper wires are highly conductive.

铜线的导电性能很好。

20.confidant/confident

confidant:知己,心腹之交

eg:He is my confidant.

他是我的心腹之交。

confident:相信的,自信的

eg:I am confident of success.

=I am confident that I shall succeed.

我相信我会成功。

eg:He feels confident of passing the examination.

他确信能考试及格。

21.resist/persist

resist:抵制,对抗

eg:Lack of proper nourishment reduces their power to resist disease.

营养不良降低了他们抵抗疾病的能力。

persist:坚持,存留

eg:On the tops of very high mountains snow persists throughout the year.

高山顶上, 积雪终年不化。

22.technology/technique

technique:技巧、技能、技术、技艺。更具体,指某项技术。

eg:a pianist with superb technique 技术精湛的钢琴家

technology:科技(总称)、工业技术、工艺学。更抽象。指成系统的一种科技大类。

eg:information technology 信息技术

23.principal / principle

principal (adj.)the most important,最重要的

eg:The principal reason for my decision was the money.

我做决定时最看重的就是钱。

principle: a rule 定律、原则(通常用在科学领域)

eg:It's the first principle of aerodynamics.

这是热力学第一定律。

24.transfer/transmit

transfer:转移,调任,转让,侧重点是转移(某物)

eg:He transferred the package from one hand to the other.

他把包裹从一只手换到另一只手。

eg:I transferred from Rutgers to Tulane.

我从罗格斯大学调任到杜兰大学。

transmit:传输,传导,发射,侧重点是传送(信号)

eg:signals transmitted from a satellite

从卫星传送来的信号

截图 screenshots

点赞 thumbs-up

语音电话 voice calls

优质教育资源 quality education resources

智能汽车 intelligent vehicles

网络攻击  cyber attacks

甲醇车 methanol-fueled cars

战略性替代能源 strategic alternative energy

区块链 blockchain

市场主体 market entities

乡村振兴战略 rural revitalization strategy

转换增长动力 shift to new growth drivers

现代化经济体系 modernized economy

lover 情人,不是“爱人”

busboy 餐馆勤杂工,不是“公汽售票员”

busybody 爱管闲事的人,不是“大忙人”

dry goods (美)纺织品;(英)谷物,不是“干货”

heartman 做心脏移植手术的人,不是“有心人”

mad doctor 精神病科医生,不是“发疯的医生”

eleventh hour 最后时刻,不是“十一点”

blind date (由第三者安排的)男女初次会面,并非“盲目约会”或“瞎约会”

dead president 美钞,印有总统头像,并非“死了的总统”

personal remark 人身攻击,不是“个人评论”

sweet water 淡水,不是“糖水”

confidence man 骗子,不是“信得过的人”

criminal lawyer 刑事律师,不是“犯罪的律师”

service station 加油站

rest room 厕所,不是“休息室”

dressing room 化妆室,不是“试衣室”或“更衣室”

sporting house 妓院,不是“体育室”

horse sense 常识,不是“马的感觉”

capital idea 好主意,不是“资本主义思想”

familiar talk 庸俗的交谈,不是“熟悉的谈话”

black tea 红茶,不是“黑茶”

black art 妖术,不是“黑色艺术”

black stranger 完全陌生的人,不是“陌生的黑人”

white coal 作动力来源用的,水

white man 忠实可靠的人,不是“皮肤白的人”

yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封),不是“黄色书籍”

red tape 官僚习气,不是“红色带子”

green hand 新手,不是“绿手”

blue stocking 女学者、女才子,不是“蓝色长统袜”

China policy 对华政策,不是“中国政策”

Chinese dragon 麒麟,不是“中国龙”

American beauty 红蔷薇,不是“美国美女”

English disease 气管炎,不是“英国病”

Indian summer 愉快宁静的晚年,不是“印度的夏日”

Greek gift 害人的礼品,不是“希腊礼物”

Spanish athlete 吹牛的人,不是“西班牙运动员”

French chalk 滑石粉,不是“法国粉笔”

习语类

pull one's leg 开玩笑,不是“拉后腿”

in one's birthday suit 赤身裸体,不是“穿着生日礼服”

eat one's words 收回前言,不是“吃话”

an apple of love 西红柿,不是“爱情之果”

handwriting on the wall 不祥之兆,不是“大字报”

bring down the house 博得全场喝彩,不是“推倒房子”

have a fit 勃然大怒,不是“试穿”

make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧,不是“令人发指——气愤”

be taken in 受骗,上当,不是“被接纳”

think a great deal of oneself 高看或看重自己,不是“为自己想得很多”

pull up one's socks 鼓起勇气,不是“提上袜子”

have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”

表达方式

Look out! 当心,不是“向外看”

What a shame! 多可惜!真遗憾,不是“多可耻”

You don't say! 是吗!不是“你别说”

You can say that again! 说得好!不是“你可以再说一遍”

I haven't slept better. 我睡得好极了。不是“我从未睡过好觉”

You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。不是“你工作不能太仔细”

It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。不是“我抽烟4年了”

All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。不是“他的朋友全没到”

People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。不是“人们会永远忘记她”

He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。不是“他太高兴了,不愿让他们走”

It can't be less interesting. 它无聊极了。不是“它不可能没有趣

其他

bank holiday 不是银行节,是公共假期

bookmaker 不一定是图书业者,有可能是接受赌注的庄家

coming of age 不是时代来临,而是成年

crow's feet 不是乌鸦脚,而是鱼尾纹

drawing room 不是画室,而是客厅

living room 就是客厅  

flat-footed 不是扁平足,有可能是手足无措

fourth estate 不是第四笔地产,是指记者或新闻界

full of beans 不是到处都是豆子,是精力充沛

gray matter 不是灰色的东西,是大脑皮层表面的灰质……

green bean 不是绿豆,是四季豆

hard shoulder 不是硬肩膀, 是路肩

headhunt 不再是从前食人族的猎头陋习,而是当前流行的“挖角”行为

heavy duty 不是责任重大,是耐用 

hobby horse 不是爱马,是别人早就听腻、自己却乐此不彼的话题  

industrial action 不是工业行动, 是罢工之类的手段

labor of love 不是为情所困,是为了兴趣嗜好而无怨无悔做的事

milk run 不是牛奶用光了,是旅行搭的飞机或火车停很多站

moonshine 不一定是月光,也指私酒,或馊主意

mug shot 不是被马克杯击中,拍照存档  

on the couch 不一定是坐在沙发上,是看心理医师 

free shipping 不是免费“偷渡”,而是免费邮寄

根据国务院总理李克强提请第十三届全国人民代表大会第一次会议审议的国务院机构改革方案的议案,改革后,除国务院办公厅(General Office of the State Council)外,国务院设置组成部门26

1.中华人民共和国外交

Ministry of Foreign Affairs

2.中华人民共和国国防部

Ministry of National Defense

3.中华人民共和国国家发展和改革委员会

National Development and Reform Commission

4.中华人民共和国教育部

Ministry of Education

5.中华人民共和国科学技术部

Ministry of Science and Technology

6.中华人民共和国工业和信息化

Ministry of Industry and Information Technology

7.中华人民共和国国家民族事务委员会

State Ethnic Affairs Commission

8.中华人民共和国公安

Ministry of Public Security

9.中华人民共和国国家安全部

Ministry of State Security

10.中华人民共和国民政部

Ministry of Civil Affairs

11.中华人民共和国司法

Ministry of Justice

12.中华人民共和国财政部

Ministry of Finance

13.中华人民共和国人力资源和社会保障部

Ministry of Human Resources and Social Security

14.中华人民共和国自然资源部

Ministry of Natural Resources

15.中华人民共和国生态环境部

Ministry of Ecological Environment

16.中华人民共和国住房城乡建设

Ministry of Housing and Urban-Rural Development

17.中华人民共和国交通运输

Ministry of Transport

18.中华人民共和国水利

Ministry of Water Resources

19.中华人民共和国农业农村部

Ministry of Agriculture and Rural Affairs

20.中华人民共和国商务部

Ministry of Commerce

21.中华人民共和国文化和旅游部

Ministry of Culture and Tourism

22.中华人民共和国国家卫生健康委员会

National Health Commission

23.中华人民共和国退役军人事务

Ministry of Veterans Affairs

24.中华人民共和国应急管理部

Ministry of Emergency Management

25.中国人民银行

People's Bank of China

26.中华人民共和国审计

National Audit Office

根据国务院组织法规定,国务院组成部门的调整和设置,提请全国人民代表大会审议批准。

无人工厂 unmanned factory

大德 political virtue; 公德 good public virtue; 私德 individual virtue

法治 rule of law; 人治  rule of man; 德治 rule of virtue

赞同

1. positive adj.肯定的, 实际的, 积极的, 确实的

2. favorable adj.赞成的, 有利的, 赞许的, 良好的

3. approval n. 赞成, 承认, 正式批准

4. enthusiasm n.狂热, 热心, 积极性

5. supportive adj.支持的,支援的

6. defensive adj.为……而辩护

7. complimentary adj.赞美的

否定

1. negative adj.否定的, 消极的, 负的, 阴性的

2. disapproval n.不赞成

3. objection n.异议

4. opposition n.反对

5. critical adj.批评的

6. criticism n.批评,批判

7. disgust vi.令人厌恶, 令人反感vt.使作呕

8. detestation n.憎恶, 厌恶的人, 嫌恶

9. indignation n.愤慨

10. contempt n.轻视, 轻蔑, 耻辱, 不尊敬

11. worried adj.闷闷不乐的,焦虑的

12. bitter(bitterness) adj.痛苦的, 怀恨的 (悲痛, 怨恨)

13. intolerable adj.无法忍受的

怀疑

1. suspicion n.猜疑, 怀疑

2. suspicious adj.(~ of) 可疑的, 怀疑的

3. doubtful adj.可疑的, 不确的, 疑心的

4. question v.质疑

5. puzzling adj.使迷惑的, 使莫明其妙的

客观 (即好的坏的都说,选的可能性极大)

1. objective adj.客观的

2. neutral adj.中立的

3. impartial adj.公平的, 不偏不倚的

4. disinterested adj.无私的,公正的

5. unprejudiced adj.没有偏见的

6. unbiased adj.没有偏见的

7. detached adj.公平的

8. rational adj.理性的, 合理的

9. impersonal adj.不带个人色彩的

主观

1. subjective adj.主观的, 个人的

2. indifference n.不关心

3. tolerance n.宽容,容忍,忍受

4. pessimism n.悲观, 悲观主义

5. gloomy adj.黑暗的, 阴沉的, 令人沮丧的, 阴郁的

6. optimistic adj.乐观的

7. sensitive 有感觉的, 敏感[],易受伤害的

8. scared adj.恐惧的

9. reserved adj.保留的

10. consent vi.同意, 赞成, 答应n.同意, 赞成, 允诺

11. radical adj.激进的

12. moderate adj.中等的, 适度的, 适中的v.缓和

13. mild adj.温和的, 温柔的, 淡味的, 轻微的, 适度的

14. ironic adj.讽刺的

15. sarcasm(sarcastic) n.(adj.)讽刺的, 讥讽的

16. cynical adj.愤世嫉俗的, 讽刺的, 冷嘲的

17. confused adj.困惑的

18. amazed adj.吃惊的, 惊奇的

19. concerned adj.关心的, 有关的

20. apprehensive adj.忧虑的

21. mixed adj.喜忧参半的

22. biased adj.有偏见的

23. indignant adj.愤怒的, 愤慨的

24. compromising n.妥协, 折衷v.妥协, 折衷

25. apathetic(unsympathetic) adj.无动于衷的

26. indifferent adj.漠不关心的

27. impassive(unsympathetic/unresponsive) adj.冷漠的,无同情心的

中国制造2025 Made in China 2025

工匠精神 the spirit of workmanship/craftsmanship

知识产权强国 IPR powerhouse

发展新动能 newdriver of growth

创新驱动发展战略 innovation-driven development strategy

支出预算 expenditure budget

审查监督 review and supervision

预算收入 budgeted revenue

中期财政规划 mid-term fiscal plans

无序举债搞建设 disorderly use of debt financing for construction

支出预算的总量与结构

the total amount and structure of expenditure budget

重点支出与重大投资项目

key expenditures and major investment projects

部门预算

budgets of various Party and governmental departments

财政转移支付

the implementation of transfer payment budgets

政府债务 government debts


我国的八个民主党派分别为:

中国国民党革命委员会

Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang

中国民主同盟

China Democratic League

中国民主建国会

China Democratic National Construction Association

中国民主促进会

China Association for Promoting Democracy

中国农工民主党

Chinese Peasants and Workers Democratic Party

中国致公党

China Zhi Gong Party

九三学社

The Jiu San Society

台湾民主自治同盟

Taiwan Democratic Self-Government League


抢红包 snatch/grabred envelopes

红包大战 red-envelope war/fightbattle of the red envelopes

红包抽奖 red envelope lucky draw

快递服务 express delivery service

包装垃圾 packaging waste

过度包装 excessive packaging

一次性包装 disposable package

快递包裹 express parcel 

红海行动 Operation Red Sea

监察法草案 a draft law on supervision

宪法修正案 a draft revision to the Constitution

人才评价 talent evaluation

服务发展 development-oriented

党管人才 Party leadership over talents

唯学历、唯资历、唯论文 preferring diplomas, seniority and academic papers

工业革命 industrial revolution

信息技术 information technology

创新成果 innovation achievement

试验田 test field

高速列车 high-speed train

导航系统 navigation system

能源消耗 energy consumption

可替代燃料 alternative fuel

科学探索 scientific exploration

电子设备 electronic device

市场经济 market economy

计划经济 planned economy

可持续发展战略 strategy of sustainable development

消费观 consumption concept

改革开放 reform and opening up

经济特区 speciale conomic zone

社会主义市场经济 socialist market economy

合作论坛 Cooperation Forum

资本主义 capitalism

证券市场 stock market

印刷 printing

造纸 paper-making

路线图 roadmaps

医疗保健 health care

贸易伙伴 trading partner

文化桥梁 cultural bridge

丝路精神 Silk Road spirit

共同安全 common security

人类文明 human civilization

共同发展 shared development

金融合作 financial cooperation

互利共赢(互利互惠)mutual benefit

人文交流 people-to-people exchange

经济全球化 economic globalization

经济开发区 economic development zone

过度依赖资源 over-relying on resources

基础设施建设 infrastructure construction

历史文化遗产 historicand cultural heritage

消除投资和贸易壁垒 remove investment and trade barriers

传承和弘扬友好合作精神 carry forward the spirit of friendly cooperation

课外活动 extracurricular activities

家教 private tutor

校外培训机构 after-school training institutions

动人心弦 strike a chord

迎合观众的口味 cater to audiences' tastes

反海盗护航任务 anti-piracy escort missions

 1532917895(1).png

推荐课程 更多