2018年
英译汉:
1.UNICEF 联合国儿童基金会(United Nations International Children's Emergency Fund)
2.Ganges 恒河
3.think tank 智囊团
4.passover (圣经)逾越节
5.the bastille 巴士底狱
6.glucose 葡萄糖
7.republicanism 共和主义
8.surrealism 超现实主义
9.procrastination 拖延症
10.tipping point 临界点
11.Chiang Kai-shek 蒋介石
12.Kilimanjaro 乞力马扎罗山
13.avant-garde 先锋派
14.Notre Dame de Paris 巴黎圣母院
15.Academy Reward 奥斯卡金像奖
汉译英:
1.举债融资 debt financing
2.产能 Capacity
3.淡季 off season
4.京津冀一体化 Beijing-Tianjin-Hebei integration
5.动车 bullet train
6.自媒体 We-Media
7.创新示范区 Innovation demonstration area
8.中华民族伟大复兴 the great rejuvenation of the Chinese nation
9.宏观政策 macropolicy
10.供给侧改革 supply side reform
11.新常态 New Normal
12.陪产假 paternity leave
13.男女平等 equality of men and women
14.打车软件 car-hailing app
15.低头族 phubber
2017年
英译汉:
1.UNSECO 联合国教科文组织
2.Passover (圣经)逾越节
3.urban-rural integration 城乡一体化
4.immortal writings 不朽著作
5.Notre Dame de Paris 巴黎圣母院
6.ganges 恒河
7.Federal constitution 美国联邦宪法
8.confederation 邦联制
汉译英:
1.扶贫攻坚工程 Poverty alleviation projects
2.职工养老保险 employees endowment insurance
3.计划生育 family planning
4.新生代农民工 new generation of migrant workers
2016年
英译汉:
1.Vatican City 梵蒂冈城
2.Union Jack 英国国旗
3.string quartet 弦乐四重奏
4.X-rate 限制级别的
5.spaghetti 意大利面
6.trojan horse 特洛伊木马
7.yard sale 庭院销售
汉译英:
1.桂冠诗人 poet laureate
2.室内设计 interior design
3.孕妇装 maternity clothes
4.付费电视 pay TV
5.露天市场 open-air market
6.读者文摘 Reader's Digest
7.人事部 personnel department
8.禅宗 the Chan Sect
2015年
英译汉:
1.theme park 主题公园
2.user-friendly manual 用户友好手册
3.yellow pages 黄页
4.well-to-do family 小康家庭
5.Roman Catholic Church 罗马天主教会
6.Theater of the Absurd 荒诞派戏剧
7.X-rated movie 限制级电影
8.civilian industry 民用产业
9.CNN 美国有线电视新闻网络(Cable News Network)
10.humanities 人文学科
11.charity concert 慈善音乐会
12.veiled critism 微辞
汉译英:
1.职业道德 professional ethics
2.吉尼斯世界纪录大全 Guinness World Records
3.室内设计 interior design
4.个人所得税 individual income tax
5.罚点球 spot kick
6.复活节 Easter
7.恐怖电影 horror movie
8.方便面 instant noodles
9.汇款单 money order
10.团体操 group calisthenics
11.读者文摘 Reader's Digest
12.新闻摘要 headline
13.海洋博物馆 Maritime Museum
14.预算委员会 committee of supply
2014年
英译汉:
1.CATTI 全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters)
2.GRE 美国研究生入学考试(Graduate Record Examination)
3.GDP 国内生产总值(Gross Domestic Product)
4.play of words 文字游戏
5.Kumara Jiva 鸠摩罗什(后秦佛教学者)
6.semantic translation 语义翻译
7.cultural untranslationability 文化不可翻译性
8.descriptive translation studies 描述性翻译研究
9.idiomatic expressions in English 英语习惯用语
10.ideological conflict 意识形态冲突
11.negative transfer of culture 文化负迁移
12.over-loaded translation 超额翻译
13.Robinson Crusoe 《鲁滨孙漂流记》
14.Gone with the wind 《乱世佳人》
汉译英:
1.兵马俑 Terra-Cotta Warriors
2.高等专业人才 high-level specialists
3.高等师范教育 higher normal education
4.研究生资格考试 graduate admission examination
5.形似 similarity in form
6.端午节 Dragon Boat Festival
7.信达雅 faithfulness expressiveness and elegance
8.文化偏见 cultural bias
9.黑话 argot
10.形式与内容的统一 unification of forms and contents
11.英汉翻译内在规律 The inherent law of English-Chinese translation
12.《英译汉入门须知》 Introduction to Chinese culture
13.《词义剖析与词典编纂》 Word meaning analysis and lexicography
2013年
英译汉:
1.import duty 进口税
2.anarchy 无政府状态
3.constituency (选区的)选民
4.donation 捐款
5.ballot 选票
6.cabinet 内阁
7.hypocrisy 伪君子
8.credentials 信任状
9.invoice 发票
10.lawsuit 诉讼
11.hersey 异端邪说
12.jury 陪审团
13.fiscal policy 财政政策
14.oval office 美国总统办公室
15.CIA 中央情报局(Central Intelligence Agency)
汉译英:
1.担保人 guarantee
2.专利保护 patent protection
3.大学终身制 College tenure
4.贸易保护主义 trade protectionism
5.丑闻 scandal
6.声明 declaration
7.控告 charge
8.身份 identity
9.否决 vote down
10.当局 the authorities
11.伪造 counterfeit
12.戴维营 Camp David
13.电话会议 teleconferencing
14.证据 evidence
2012年
英译汉:
1.Academy award 奥斯卡金像奖
2.animated movie 动画片
3.avant-garde 先锋派
4.Byzantium 拜占庭
5.Civilian 平民
6.Cubism 立体主义
7.Catholicism 天主教
8.Expo 展览会
9.Bermuda Triangle 百慕达神秘三角
10.Consumerism 消费者主义
11.East End 伦敦东区
12.contributor 捐助者
14.Broadway 百老汇
15.autograph 亲笔签名
汉译英:
1.未来主义 futurism
2.头版新闻 front page news
3.蜜月 honeymoon
4.香格里拉 Shangri-La
5.人力资源 human resource
6.碳酸饮料 carbonate beverages
7.学士学位 bachelor's degree
8.特洛伊木马 Trojan Horse
9.垃圾文化 rubbish culture
10.中古英语 Middle English
11.《吉尼斯世界纪录大全》 Guinness World Records
12.荒诞派戏剧 Theatre of the Absurd
13.迷惘的一代 The Lost Generation
14.手稿 autograph
2011年
英译汉:
1.reciprocal banquet 谢宴会
2.pop concert 流行音乐会
3.black tea 红茶
4.red-hot news 最新消息
5.talk show 脱口秀
6.illegal assembly 非法集会
7.WHO 世界卫生组织(World Health Organization)
8.business loan 商业贷款
9.liberal education 通识教育
10.monetary restraint 紧缩银根
11.triple crown 三重冠
12.Byzantine Empire 拜占庭帝国
13.CNN 美国有线电视新闻网络(Cable News Network)
14.Net speak 网络用语
汉译英:
1.中央情报局 CIA(Central Intelligence Agency)
2.餐馆勤杂工 busboy
3.军事法庭 military court
4.新手 green hands
5.核裁军 nuclear disarmament
6.杀人未遂 an attempted murder
7.主题公园 theme park
8.习惯法 common law
9.破产申请 petition in bankruptcy
10.经济指标 economic indicators
11.学费减免 tuition waiver
12.半决赛 semi-final
13.百老汇大街 Broadway
14.病毒清除程序 Virus scavenger
15.桂冠诗人 Poet Laureate