你的位置:首页 >学习资料 > 【翻译硕士】福州大学2013-2015翻译硕士真题回忆

【翻译硕士】福州大学2013-2015翻译硕士真题回忆

2016-08-12 10:07:08 2103浏览

资料下载

翻译天堂  2016-08-12

该校这两年暂停招生,不过报考综合大学的亲还是可以看一看。

【2015】

一、 翻译硕士英语       题型:两篇专八改错(20*2=40)、四篇阅读(20*2=40)、一篇作文20

       卷子一拆开来看到我就傻眼了,改错一题两分总共40分,而且这种题型分是主观题分数偏大,错了就是错了一下子就是扣两分,然后我再一看第一篇改错,直接傻眼!!因为是我做过的!!!!重点是我还做过两遍!!!就是星火的专八改错,我是把旧版的一本做完了,然后又买了本2015新版的,里面大部分题是重复的,所以我很有印象这篇我做了两遍!!而且第二遍还是前不久刚做的!但!是!!我还是改不来!!然后整个心态就受到了影响..第一篇改错就做了好像有半个多小时...具体我也记不清了不知道有没有记错..然后第二篇是没见过的,唉反正这两篇我自己的预估正确率只有50%(还是在有一篇已经做过两遍的情况下!!)再来阅读,讲什么内容现在还真是完全记不得了..但是阅读的篇幅都很短!非常的奇怪,跟专八阅读一点儿都不像,专八阅读都是很长的,但是这五篇阅读每篇都很短,我也不知道这是什么类型的阅读,只在做各校历年真题的时候有做到过,就是说难也不难..说简单也不简单..反正就是不好说...而且我阅读也没怎么练,专八阅读100篇连一半都没做完,只做了各校历年真题的阅读,主要是我发现我阅读不管是难的还是简单的正确率基本维持稳定在60%...而且这个短时间内也没法提高,所以后期也没怎么做

       下面附上第一篇改错,是星火2015专八改错的第46

      We use language every day. We live in a world of words. Hardly any moment passes with someone talking,writing or reading.__1___Our life increasingly depends on fast and successful use of language.__2___Strangely enough, we know more about things around us than that of ourseleves.__3___ For example, language is species-specific, that is, it is language that differs human from animals.___4___However, we do not know yet how exactly we inquire language and how it is possible for us to perceive through language;___5___so do we understand precisely the relationships between language and thought, language and logic, or language and culture;___6___;still more, how and when language started.___7___One reason why this inadequate knowledge of language is that we, language users, take too many things for granted. ___8___Language comes to every normal person so naturally that a few of us stop to question what language is, much less do we feel the necessity to study it.___9___. Language is far more complex than most people have probably imagined and the necessity to study it is much greater than some people may have assumed. Linguistics is a branch of science which takes language like its object of investigation.___10___

1.with--without;         2.fast前加the;      3.that--those;    4.differs--distinguishes;   5.inquire--acquire;  6.so--nor;    7.more--less;   8.why--for;   9.a--/;      10.like--as;

以上是我对着星火手打出来的..有打错的话见谅哈..还有我发现一个问题,百度搜这篇的话出来有的是有几个空挖的不一样的,我现在也记不清卷子上的每一个空了,但是大部分是一样的,你们可以再百度下这篇,综合几个版本的空,反正大概就那样啦....

然后作文的题目是有人说成功是因为努力,有人说成功是因为机遇,谈谈你怎么看,400

二、英语翻译基础     短语互译今年基本上30个词有2728个词全是一模一样china daily英语点津上来的!!!幸好我考前最后一个月猛背了china daily,不然就死惨了,本来还不想背的,因为已经背了很多各校的历年真题,而且福大前两年china daily也考的不是很多,没想到今年整个大改版基本上全考china daily

1. G20 summit

2. Gini coefficient (这题福大14年考过,一摸一样)

3. negative list

4. MOU (这题福大13年考过,也是一摸一样)

5. Media briefing (这题也是...忘了是12年还是13年福大的原题)

6. preparedness plan

7. Ice Bucket Challenge(哈哈这题我自己压题压中了~

8. Scotland's referendum on independence(这题我也有猜到会考..)

9. Summer Davos Forum

10. initial public offering

11. excutive orders

12. wechat

13. Ukrainian crisis

14. medical and nursing services

15. Internet financing regulation

16. 土豪

17.双轨思路

18.菜鸟

19.身份证领取机

20.自贸协定

21.沪港通

22.新常态

23.一带一路

24.公私合作制

25.满堂灌(这个词真的是。。如果没看过china daily真的中文都完全不知道是什么意思,我在考试前一天晚上还看到这个词,英文非常长,我就跳过了!!心想这个这么难福大应该不会考..但是幸好它有两个版本!还有一个版本短一些..所以我瞄了一眼短一点儿的那个版本,结果没想到真考了...真是万幸..)

26.安家费

27.大数据

28.呆账

29.区域经济一体化

30.私人订制

————全是辛苦偷偷抄准考证上带出来的啊,学弟学妹们到时候就靠你们啦...总之英语点津真的太重要了啊,一定要看到你们进考场门前最后一秒,@鬼谷一喵 微博有汇总,每月一下也可以,新词热词都要看!!反正我在门口的时候就是看这个...结果卷子一开起来也是傻了基本上全中了...

翻译是两段英译汉两段汉译英,文章都不长。

英译汉(一)

Britain is a "second-rate power" which has been indecline for a century – yet London remains the most influential city in theworld.

Those are the startling findings of a list of the globe'smost "necessary" cities, compiled by the business magazine Forbes.

London and New York topped the global list of the world'smost influential cities, although largely thanks to history, tradition and"inertia" – they are the most dominant principally because theyalways have been.

The British capital clinched top spot in part thanks to itsposition as a global transport hub with a high number of company headquarters,loose regulatory environment and judicial and political systems which haveproved a model for the rest of the world.

But Forbes was somewhat damning in its praise, adding thatLondon's status as the world's most influential city was largely a hangoverfrom its past glories.

"Inertia and smart use of it is a key theme that emergedin our evaluation of the top global cities," it said.

"No city better exemplifies this than London, whichafter more than a century of imperial decline still ranks No. 1 in our survey.

(二)

You may have graduated into the worst recession since theGreat Depression, but today — for all the challenges youve already faced, and after all the grueling work its taken to bounce back — youre in the best position to break into the newest sectors of the newAmerican economy.

Your generation is going to continue to shape that economyfor decades to come — and thats exactly why weknow we have more work to do to address the challenges you still face. Thatmeans making student loan payments even more affordable. It means investing inthe kind of basic research that led to the internet and GPS technology to helpour next generation of American companies succeed. And at a time when increasedinvestments in education have meant that young women are making the strongeststart in the workforce of any generation before them, it means fighting to makesure they get the equal pay for equal work they deserve.

汉译英(一)

早在2000多年前,古丝绸之路就将亚洲和欧洲、东方文明与西方文明连接在一起。欧洲的文艺复兴和启蒙运动曾得益于东方古代智慧的滋养,亚洲的现代化进程更离不开向欧洲科学技术和工业革命成果的学习。东风西渐西风东渐各领风骚,促进了亚欧交流互鉴、取长补短,推动了人类社会发展进步。

(二)

我们强力推进改革,就是要减少对创新活动的干预,让想创业、能创新的人都有机会、可作为,形成“大众创业、万众创新”的局面。这样可以把人口红利转化为人才红利,让改革成为富民的改革,让创新成为惠民的创新,实现人的全面发展、社会公平发展、经济可持续发展。

三、百科(一)名词解释(20*2.5=50

1.先秦,《老子》,《孙子兵法》,《庄子》,寓言

2. 两河流域,尼罗河流域

3. 特洛伊战争,俄狄浦斯,阿伽门农,希腊神话

4. 美国众议院,国情咨文,两党

5. APEC,领导人非正式会议,达沃斯论坛,跨国公司

6.十八届三中全会,上海自贸区

(二)应用文 400

福大考的应用文都不难,这几年都没有考奇奇怪怪比较难写的格式,我考百科那个中午特地看了篇倡议书再把格式抄了下来...又是看到进考场前...结果就考倡议书...而且题目是假如你是福大团委学生会的成员,然后让你写份倡议书倡导大家一起实施光盘行动,(我好像那天中午看的倡议书就是光盘行动....也是醉了....)

(三)议论文 800

题目就俩字,《自省》

复试     今年的复试一天就搞定了,上午笔试下午面试    笔试8:00——11:00 

笔试时间比去年延长了一个小时,就是英汉互译木有短语翻译...大家都做挺快的一个小时多一点儿就做完了,又检查了一个小时,小伙伴们共同努力回忆出来的题目如下:

英译汉(一)

    All science has one aim, namely, to find a theory of nature. We have theories of races and of functions, but scarcely yet a remote approach to an idea of creation.We are now so far from the road to truth, that religious teachers dispute and hate each other, and speculative men are esteemed unsound and frivolous. But to a sound judgment, the most abstract truth is the most practical. Whenever a true theory appears, it will be its own evidence. Its test is, that it will explain all phenomena. Nowmany are thought not only unexplained but inexplicable; as language, sleep ,madness,dreams ,beasts ,sex.

(二)

Philosophically considered, the universe is composed of Nature and the Soul. Strictly speaking, therefore, all that is separate from us, all which Philosophy distinguishes as the NOT ME, that is, both nature and art, all other men and my own body, must be ranked under this name, NATURE. In enumerating the values of nature and casting up their sum, I shall use the word in both senses; -- in its common and in its philosophical import. In inquiries so general as our present one, the inaccuracy is not material; no confusion of thought will occur. Nature, in the common sense, refers to essences unchanged by man; space, the air, the river, the leaf. Art is applied to the mixture of his will with the same things, as in a house, a canal, a statue, a picture. But his operations taken together are so insignificant, a little chipping, baking, patching, and washing, that in an impression so grand as that of the world on the human mind, they do not vary the result.(出处:爱默生《论自然》序言。)

汉译英

文明是平等的,人类文明因平等才有交流互鉴的前提。各种人类文明都各有千秋,没有高低、优劣之分。要了解各种文明的真谛,必须秉持平等、谦虚的态度。傲慢和偏见是文明交流互鉴的最大障碍。(这一段不完整..记不全了..)

文明是包容的,人类文明因包容才有交流互鉴的动力。海纳百川,有容乃大。各种人类创造的文明都是劳动和智慧的结晶。每一种文明都是独特的。在文明的问题上,生搬硬套,削足适履不仅是不可能的,也是十分有害的。一切文明成果都值得尊重,一切文明成果都值得珍惜。

下午13:30开始面试

整个面试过程果真如学长所说..快到不行...每个人最多就三四分钟,刷刷刷就出来了..笔译和口译都是要先1分钟左右的自我介绍,然后笔译考两段话视译,口译考两段话听译,都是英汉、汉英各一

进房间前会先抽题目,我抽到的是四号题,面试前老师有特别交代不会给你时间看题目!如果你拿到题目以后先把那段话看完一遍才开始说会扣分的,拿到题目以后最多三秒钟你就要开始讲否则就会扣分..

我的题目第一段是英译汉,还比较长些,大概有45A4纸这样,没办法只好拿起来马上讲了..看到哪儿讲到哪儿..内容大概是说亚投行的,说中国主导建立亚投行,美国对此表示担忧这样..基本没有碰到什么生词,挺顺利的就说完了

然后!一说完马上紧接着下一段话汉译英!要说英译汉我还看了三秒钟..一讲完就要汉译英真的是就看了一秒钟就要赶紧开始讲了...然后真的是醉了我那个汉译英是讲鼓岭的!

非常短就只有两行A4纸但是我真的是硬着头皮讲完的,因为刚刚说完英译汉然后头脑好像一时半会儿没法儿转变模式,所以好多词都翻译不来了!!

说鼓岭是福州著名的避暑胜地,与什么省庐山、什么省什么山、什么省什么山、还有什么省公鸡山并称五大避暑胜地...然后再一两句话就没了..真的是头脑发白了我都不知道我是怎么说完的..避暑胜地也不会说了,公鸡山我说gongji mountain...但是我的经验就是!一定不能不说话!!最终我的面试分数还是相当高的...主要是哪怕你不会说也要表现出很自信的样子,千万不要卡主一句话说不出来!哪怕硬着头皮都要坚持说完,说拼音也得说下去,还有就是不要停顿,不要呃......这样子,一定要一顺到底!

2014

先说翻译硕士英语

    第一题,短文改错,一小段话意思很简单,错误也比较明显,难度系数不大。。。值得注意的是,去年学长回忆的真题,第一题是选择题,今年变成了改错,所以说,福大的题型是不固定的。。。

    第二题,阅读理解,三篇选择,最后一篇问答题。第一篇是讲述一个小故事,第二篇是讲美国二三十年代,南方黑人大量向北方移民。。。第三篇类似科技文,关于历史研究的,第四篇讲亚洲国家遇到经济危机以及货币基金组织的援助

     最后作文,让你用一个词形容你的大学生活,由此展开文章。。。

客观的说,翻译硕士英语不是特别难,但是阅读和我平时练的专八题很不一样,特别是后边的选择题,感觉答题思路跟以前完全不一样。

英语翻译基础

    第一题,短语翻译,15个英译汉,15个汉译英,一共30分:TPP,基尼指数,艳照门,送货上门,水货,supermarket brand-owned products,十二五规划,反腐倡廉等等,关于经济、政治甚至娱乐。。。之前有听说福大出题很潮,真正做了发现这个潮是潮湿的潮。。。这些词一点都不新,而且有些是很老的词了。。。

    第二题,两段英译汉,两段汉译英。英译汉一篇关于工作环境对工作者身体健康以及工作效率的影响,第二篇是关于次贷危机的。。。汉译英一篇是福州一个景点的介绍,叫三坊七巷貌似是,另一篇是关于孔子思想的。。。每篇字数100多,不到200,很短的篇幅。总之,英语翻译基础不是很难,时间很充裕,

汉语写作与百科

    词条解释:一共50分,一个词条2.5分,一共20个。出了6段话,每段里挑出几个词让你解释,有点无语。。。词条有:社会主义,资本主义,儒家思想,佛教,道教,国际,公众人物,奥林匹克,国有企业,市场经济,计划经济。。。。其余的想不起来了o(╯□╰)o

    应用文写作:一篇说明文,介绍一下中国这个文明古国,400

    最后的大作文:根据材料自拟题目,写一篇议论文,800字。

    因为一直没见过福大的真题,考完觉得福大有些题目真的出的让我挺大跌眼镜的,不过总体来说还是挺中规中矩的。考察的内容没有固定的领域,或政治,或经济,或文化,所以复习的时候一定要全面。而且题目都很少,三科的时间都比较充裕。

2013

单选:词汇难度不到专八难度,考到的是常用词汇,掌握专四词汇是最起码的,语法也差不多是专四单选里考的。阅读:前三篇题目是选择题型,最后一篇题目是问答题。前两篇篇幅不长也很容易。总体难度类似六级吧。作文:what qualities should translators have in modern times? 400字 貌似厦大之前考过这个题目。——听喵大的话,有好处,综合类院校的题都看看。

短语翻译:双收入无子女,可持续发展 UNICEF, Chrysler ,fiscal cliff(目前就想起这几个了,考的都是较常见的短语,不会很偏) 篇章翻译:英译汉和汉译英各两段 英译汉:(这个。。。完全木有印象了,反正不是散文)汉译英第一篇:关于联合国的职能。第二篇:中国的餐桌文化

名词解释(20 ):城市,李时珍,新文化运动,鲁迅,文艺复兴,人文精神,词语是来自于 N 个一小段话中,比如 新文化运动和鲁迅出自同一段话,文艺复兴和人文精神出自同一段话,可按 family tree 的形式备考,一个名词衍生其他相关名词。公文写作:大学校园浪费现象严重,就此写一封倡议书 400 字,看过@鬼谷一喵 模板的基本送分题。大作文:莫言说,他在老家时喜欢烧秸秆,可以满足自己一点点邪恶,又不犯法,烧成的灰还可肥沃土壤。 每个人都有自己的快乐方式,请以独特的快乐为题写一篇议论文,800 字。

 1532917895(1).png

推荐课程 更多