你的位置:首页 >学习资料 > 剁手词汇一览 是买完就退的买家?还是节日包裹焦虑症?

剁手词汇一览 是买完就退的买家?还是节日包裹焦虑症?

2018-12-13 16:58:38 513浏览

资料下载

1.png

今年剁手,哪个词戳到了你的心坎上?

是【买完就退的买家: Deshopper】,还是【节日包裹焦虑症:holiday package anxiety】?

这不,马爸爸和他的阿里巴巴是这样“炫耀”今年战果的:

Alibaba Group broke the 10 billion yuan sales threshold within the first two minutes and five seconds, after the e-commerce on Sunday giant kicked off the 10th year of its iconic Double 11 shopping gala.

在双十一10周年开始之后,阿里只有了25秒的时间就突破了100亿销售大关。

The speed of the sales broke last years record of three minutes and one seconds, paving the way for an online shopping spree that the e-commerce giant envisions will be the largest ever in scale and reach.

这打破了去年301秒的纪录,并让这个双十一网络购物狂欢节成史上规模最大,消费者参与数量最多的一次。

After 15 hours, It hit another record high in sales at 15:49:39, breaking last year's total Singles' Day sales of 168.2 billion yuan ($24.22 billion).

15个小时后,即在15:49:39,就打破了去年1682亿元全天的销售额记录。

Today, Nov 11 has become a default date for people to snap up things and binge on entertainment shows. Alibaba is also using the occasion to test the limits of its cloud computing, delivery, and payment capabilities, as well as try out new business endeavors that are uprooting traditional retail.

如今,1111日成为人们上网购物和看娱乐表演的”习惯“。阿里也利用它来考验自己的云计算、物流和支付能力,同时也在尝试新的业务模式,挑战传统零售业。

对于这些数字之后的”剁手族“们,这些群体在这一天的”狂欢“中会有怎样的状态和心理呢?今天我们就来全面了解一下:

2.png

剁手族:Hands-chopping people

"Hands-chopping people" are big online spenders who self-mockingly say that they would like to chop their hands off after buying too much online.

“剁手族”其实就是网络购物大户,他们自嘲地表示,因为在网上买了太多东西,他们恨不得将自己的手剁下来。

剁手族多指网络消费者,只要看到优惠就想买,鼠标一点,支付就完成,买回来的东西却不一定真的有用。他们虽然嘴上喊着“买太多,恨不得剁手”,可是见到心动的商品,还是忍不住会下单。

当然,单纯地用hand-chopping people一词很容易让人从字面去理解。如果用splash outsplurge out来加以解释,或许能让英语人士更好地理解。

另外,shopaholicsshop+aholics)放在双十一里,也算是一个很形象的词。在双十一里,花钱如流水(spend money like water),尽情挥霍,没有什么其他词比shopaholic更准确的了。例如:

Disney has released the first trailer for the big screen adaptation of Confessions of a Shopaholic .

迪尼发布了荧幕大作《一个购物狂的自白》的首部预告片。

Having lived as a shopaholic, it is not as exciting as you might imagine.

像购物狂一样生活绝对没有你想象中的那么令人激动。

运动型消费者:sport shoppers

sport shoppers don't just bargain hunt for the best deals, but also for the thrill of it. They always have a winning strategy, know the best places to compete and what it takes to bring a trophy home.

“运动型消费者”不仅在寻找最优价,他们还很享受买促销品带给他们的兴奋感。他们总有制胜的策略,他们知道去哪最好、如何把战利品带回家。

隐形消费者:Stealth shopper

Stealth shopper is a person who shops secretly to avoid flaunting wealth or to hide expenses from a spouse; a person who purchases expensive items that do not look expensive.

“隐形消费者”指用隐秘的方式购物,以避免炫富或者被伴侣发现的消费者;或者经常购买价格不菲、但并不引人注目的商品的消费者。

后座购物者:Backseat buyer

Backseat buyer is a person who gets excited over other people's future or current purchases. Backseat buyer enjoys helping other person choose stuff as much as buying something for himself/herself. Usually an enthusiastic shopper for themselves as well.

“后座购物者”会因为他人即将要购买或现在要购买东西而感到兴奋。他们喜欢帮助别人挑选东西,对他们而言,帮别人购物和给自己购物一样快乐。他们自己通常也是狂热的购物者。

买完就退的买家: Deshopper

在许多发达国家,退货比你想象的要容易得多,你买了任何东西,只要没有太大损坏,在一个月内都可以退,而且售货员基本也不会问你什么。正因为如此,有些人就钻这个空子,买来用用就退掉,这种人就叫作deshoppers

Deshopper is a person who buys something with the specific intention of using it and later returning it to the shop for a full refund.

买完就退的买家就是那种打算使用后就全款退货的购物者。

旅游购物狂:Transumer

TRANSUMERS(blend of transient and consumer) are big-spending travelers. They are consumers who increasingly live a transient lifestyle, freeing themselves from the hassles of permanent ownership and possessions. The fixed is replaced by an obsession with the current, an ever-shorter satisfaction span, and a lust to collect as many experiences and stories as possible

Transumertransientconsumer两个词的合成形式)指旅途中大量购物的游客。他们这样的消费者倾向于一种时刻变换的生活方式,不在乎自己是否能永远占有某物。相对于固定不变的东西,他们更迷恋现时的短时间的满足,并力图拥有尽可能多的经历和故事……

其实,在这个消费无处不在的社会里,消费也不再只是为了满足人们的生理需求,更是满足心里需求。“消费主义”(consumerism)更是将这种心理满足推到了一种极端,产生了超出消费的基本要求。

假消费主义:Fauxsumerism

Fauxsumerism refers to browsing products and engaging with brands without the intention of purchasing anything. The phenomenon refers to browsing for things you wont necessarily buy, which young people consider an endless source of fun.

“假消费主义”指的是逛商店或关注某个品牌的商品但却没有购买的打算。“假消费主义”的主要表现就是只逛不买,年轻人认为“纯逛”能带来无穷的乐趣。

虚荣效应:Snob effects

Snob effects is the phenomenon that a thing becomes more desirable because fewer people can afford it or can find one.

“虚荣效应”现象中,由于非常少的人才能买得起或者买得到,会导致人们购买这件物品的欲望更为强烈。

这来自于人们想拥有非同寻常的、昂贵的或者独特的商品的愿望。这些商品通常很昂贵,但却没那么实用。一件商品越稀缺,其“虚荣价值”就越高。艺术珍品、专门设计的服装、和跑车属于此列。

购物疗法:retail therapy

Retail therapy is shopping with the primary purpose of improving the buyer's mood or disposition. Often seen in people during periods of depression or transition, it is normally a short-lived habit. Items purchased during periods of retail therapy are sometimes referred to as "comfort buys".

“购物疗法”指为了调整情绪或精神状态而进行的购物行为。这种情况多发于情绪沮丧或调整期,一般不会持续太长时间。这期间购买的物品有时被叫做“安慰购买品”。

在全球化的大背景下,消费者也越发地关注所购买的商品的“环保性”或“人道主义”内容。于是就出现了一些“道德消费者”。

道德消费者:ethical shopper

Very broadly speaking, people who are concerned about ethical issues want to know that the product theyre buying hasnt been made at the expense of the people who are producing it, whether its in this country or abroad. They might also be concerned with other kinds of issues: whether the company is involved in armaments, or whether theyre donating money to certain political parties. And that as a shopper, you might not want to give your money to that party so therefore you might not want to buy a product from a company who is supporting a political party that you dont agree with.

一般来说,那些关心道德风尚的人们会想要知道国内外的低成本产品制造是否以牺牲员工利益为代价,他们也想要知道,公司是否涉及捐助武器制造,是否以财力资助一些政党组织。作为一个消费者,你并不希望你的钱通过这样的途径流向那个你不支持的政党组织。

购物决策姓氏效应:the last-name effect

According to a new study, people whose surnames start with letters late in the alphabet may be the fastest to buy. What could possibly explain this weird phenomenon, which the study authors dubbed "the last-name effect".

一项新的研究显示,姓氏首字母在字母表中位置越靠后的人在购物时做决定越快。研究人员将这种现象叫做“姓氏效应”。

购物生理期:shopping period

A study finds that in the 10 days before their periods began women were more likely to go on a spending spree, which is called shopping period. Psychologists believe shopping could be a way for premenstrual women to deal with the negative emotions created by their hormonal changes.

一项研究发现,女性在生理期到来前十天更易大肆购物,这种现象叫做“购物生理期”。心理学家认为,购物可能是女性应对生理期到来前因荷尔蒙变化而产生的负面情绪的一种方法。

女性倾向于在排卵期,即生理期到来前14天左右,购买一些让自己更有魅力的产品。她们在这期间购买的大部分都是装饰类物品,比如珠宝、化妆品以及高跟鞋等。

男性购物时间:shopping window

Shopping window refers to the time period during which a guy is actually engaged in the shopping experience. This period can last from almost no time at all to literally hours for a metrosexual, and includes all forms of shopping, from the grocery store to designer boutiques.

Shopping window指某男逛街时的实际购物时间,我们就称其为“男性购物时间”。这个购物时间可能短到一秒都不到,而对都市美男来说,也可能会持续好几个小时;购物的类型也不拘一格,可能是去杂货店,也可能是去设计师专营店。

购物反刍:retro shopping

Retro shopping is to compare prices for an item after you've already purchased it.

“购物反刍”是在已经买下一件东西后又去比较价格的行为。

买家反悔:buyer's remorse

Buyer's remorse is the sense of regret after having made a purchase. It is frequently associated with the purchase of an expensive item such as a car or house. It may stem from fear of making the wrong choice, guilt over extravagance, or a suspicion of having been overly influenced by the seller.

买家懊悔指购物后又后悔的情绪。这种情绪通常会在购买车、房等大笔支出时出现,多半是因为担心做了错误的选择、因为支出过大而愧疚,或者怀疑自己被卖家忽悠了。

空洞礼物:Blank present

Blank present are the present that has no thought behind it. This usually comes in the form of gift cards & money. The person who give these as presents often do not know what the reciever likes, and simply gives them the "choice" to get "whatever they want".

“空洞礼物”指没有任何想法或创意的礼物,通常是以购物卡或者现金的形式送出。送出这一类礼物的人多半是不清楚收礼物人的喜好,所以就干脆让他们“想买什么就买点什么”。

节日包裹焦虑症:holiday package anxiety

Holiday package anxiety refers to freaking-out over that special online purchase that's supposed to be delivered before Christmas.

“节日包裹焦虑症”指的是因为没收到本该在圣诞节前送到的某件网购物品而感到焦虑不安的心理。

吃土:eat dirt

Soon after the shopping spree began, "eating dirt" became a buzzword on the Internet. The term means that consumers spend too much on Singles Day shopping to have any money left for food; as a result, they can only "eat dirt", which is free.

11抢购开始没多久,“吃土”就成为网络热词。这个新晋的网络热词是指因消费超出预算,而导致生活拮据,没有剩余的财力购买食物,只能吃免费的“土壤”。

消费购物不是罪,买卖没有对错,只要你有爱,剁手,买买买,才能得到”真爱“!

推荐课程 更多