你的位置:首页 >学习资料 > 如何用英文潇洒告诉别人,你要来一场“说走就走的旅行”?

如何用英文潇洒告诉别人,你要来一场“说走就走的旅行”?

2018-12-14 14:22:17 1481浏览

资料下载

生活中,我们经常遇到一些耳熟能详,甚至习以为常的词汇,却不知道英文中有没有相应的地道表达。因此,中译君邀请中译公司战斗在翻译市场第一线的资深译员,每天和大家分享一个常用词汇的英语表达。

看过之后你可能会发现:哎哟,这个表达竟然和我想的完全不一样耶!

一时兴起、临时起意

spur-of-the-moment

释义:

onimpluse; without planning in advance

举例:

spur-of-the-moment trip

说走就走的旅行

(如果拆开做短语,前面介词用on

This was not a decision taken lightly or on the spur of the moment.

这不是一个轻率的决定,也不是一时冲动做出的决定。

QQ截图20181221141951.png

推荐课程 更多