你的位置:首页 >学习资料 > “平平无奇”的人,用英语怎么说?

“平平无奇”的人,用英语怎么说?

2019-03-27 15:11:07 6921浏览

资料下载

    生活中,我们经常遇到一些耳熟能详,甚至习以为常的词汇,却不知道英文中有没有相应的地道表达。因此,中译君邀请中译公司战斗在翻译市场第一线的资深译员,每天和大家分享一个常用词汇的英语表达。

看过之后你可能会发现:哎哟,这个表达竟然和我想的完全不一样耶!

微信图片_20190408150950.jpg

图片/豆瓣 青简 花木丛中 

run-of-the-mill

平平无奇

    释义:

    Lacking unusual or special aspects; ordinary

    平平无奇;普通

    例句:

    He is just a run-of-the-mill actor. Audience often get bored with his films.

    他只是个资质一般的演员。观众不太喜欢他演的电影。

    a run-of-the-mill job 平淡的工作

    a run-of-the-mill boy 不起眼的男孩

推荐课程 更多