为服务“一带一路”国家战略,加强国际组织人才培养,扩大国际组织语言服务人才战略储备,“翻译国家队”中国对外翻译有限公司联合多家联合国机构及国际组织,于2020年4月2日至5月6日举办首届“中译国际组织青年人才杯”(以下简称“中译国青杯”)联合国文件翻译大赛。
自大赛启动以来,来自全国各地的6000余名翻译爱好者、从业者报名参赛,在语言服务界和青年学生群体中引起强烈反响。
“中译国青杯”联合国文件翻译大赛由中国对外翻译有限公司主办、联合国训练研究所(UNITAR)中国地区国际培训中心指导,全球契约中国网络(联合国全球契约组织地方网络)支持举办,是国内迄今唯一正式获联合国驻华系统最高代表、联合国驻华协调员Nicholas Rosellini(罗世礼)先生特别支持的翻译赛事。大赛还获得联合国全球契约组织(UNGC)亚太区总代表刘萌女士,及多位前联合国高级官员的特别支持。
鉴于参赛人数众多,本届大赛增设多轮评审环节,保证选拔公开透明,以成绩为唯一标准。目前,全部参赛译文已进入最后的审核阶段,将于2020年6月30日
10:00,在“中国对外翻译有限公司”官网、“中译在线”官网、“中译公司”官微、“UN语言人才培训体系”官微等多家平台同时发布,以下是具体查询信息,敬请期待!
一、公布时间
2020年6月30日上午10:00
二、查询端口
“中国对外翻译有限公司”官网:http://www.ctpc.com.cn/cms/
“中译在线”官网:http://www.edu.ctpc.com.cn
“中译公司”官方微信
“中译在线”官方微信
“UN语言人才培训体系”官方微信
三、奖项设置与颁发
1.个人奖
本次大赛共设【学生组-英译汉】【学生组-汉译英】【职业组-英译汉】【职业组-汉译英】四大项目,每个比赛项目分别设一等奖3名、二等奖5名、三等奖8名,另设优秀奖若干名。另外还将针对全体参赛者,提供赛后学习机会。
具体奖项明细如下所示↓↓
2.集体奖
同时,本届大赛面向积极组织本单位人员参赛的单位(院系、高校或企事业单位),特设“最佳组织奖”若干名。具体申请和评审方式如下——
(1)申请:参赛单位应在2020年10月1日前,向大赛组委会在线提交申请。
请有意参赛单位发送申请至zygqb@ctpc.com.cn
邮件标题:中译国青杯-优秀组织单位评选
邮件内容包括:单位全称,组织参赛选手人数或名单,单位组织人员参与本届大赛的鼓励政策等。
(2)评审:大赛组委会经过评审,确定本届“最佳组织奖”获奖单位
*注:该奖项仅在颁奖典礼授奖,最终解释权归大赛组委会。
3.颁奖典礼
颁奖典礼暂定于2020年底在北京举办。大赛颁奖嘉宾包括联合国高级官员、前外交部大使、翻译业界专家等。届时,大赛组委会将邀请获奖人员或单位代表出席颁奖典礼并现场领奖,请获奖个人或集体保持通讯畅通。
*注:受新型冠状病毒肺炎疫情影响,颁奖典礼具体时间待定,大赛组委会将根据疫情发展情况确定典礼具体日期并通知获奖者。
“中译国青杯”联合国文件翻译大赛坚持权威性、专业性、公正性和高度的公信力。大赛承载中国对外翻译有限公司优良的语言服务积淀,代表国内联合国文件翻译的专业水准,将以严格的衡量标准和规范的职业素养,考察和选拔参赛选手的联合国文件翻译综合水平和作为译员应具备的职业素养。
大赛致力于选拔具备国际视野的优秀青年翻译人才,助力联合国语言服务梯队的健康长足发展,倡导青年人和语言服务从业者了解联合国,支持联合国可持续发展目标和企业社会责任等核心理念在中国的普及和推广,并将“中译国青杯”打造成为全国最具影响力的行业标杆性联合国主题赛事活动。
【国际组织官员及专家支持“中译国青杯”】
联合国驻华协调员Nicholas Rosellini(罗世礼)先生支持“中译国青杯”大赛↓↓
大赛指导专家——原联合国大会和会议管理部文件司中文处处长、原中国驻特立尼达和多巴哥大使、原外交部翻译室主任徐亚男女士,原国际劳工组织(ILO)首任性别平等局局长、女工问题特别顾问、原中国就业促进会副会长张幼云女士,中国资深多边外交家、原禁止化学武器组织(OPCW)外联司司长王钧先生和联合国全球契约组织亚太区总代表刘萌女士联合致辞↓↓
“中译国青杯”联合国文件翻译大赛办公室
座机电话:010-53223743
(工作时间9:00-17:00)